返回列表 发帖

日本也有借鉴中国歌曲的

本帖最后由 misusanso 于 2010-6-21 02:46 编辑

世博会开幕前,曾经有一阵骚扰,发生主题歌「2010等你来」被揭发抄袭日本歌曲的。其实,日本人也有借鉴中国歌曲而创作日本歌曲的,不过他们是将中国人的作曲家的名字写在歌曲上的。

   日本有一首「南方的新娘」这首歌,日文的发音为 minami no hanayomesan, 发表在1942年,作曲家为任光与聂耳(也有表示光为任光的)。

   作词为藤浦光(光的左边边旁有三点水),(1898-1979年),编曲为古贺政男,他是根据任光与聂耳先生创作的《彩云追月》而编曲的,笔者比较了一下两首曲子,几乎没有任何改变,只是旋律更带有日本歌曲的风格罢了,唱这首歌的歌手为高峰三枝子(tagamine mieko),这首歌的歌词主要反映了南方的新娘与新郎欢乐与诙谐的气氛。笔者听过几个不同歌手的演唱,发现高峰三枝子女士是最有气质,唱得最好的一位歌手。

 这首歌流入台湾,再编入中国歌词,「原壁归赵」,中文的歌名为「几度花落时」,邓丽君曾经演唱过。

    sea, 621.JPG

  据资料介绍,任光(1900-1941) 浙江嵊县人。从小喜爱民间音乐,会拉琴、吹号、弹风琴。1919年到法国勤工俭学,当过钢琴修理工人,同时学习音乐。1927年回国后,参加左翼剧联音乐小组及歌曲作者协会。1934年创作了著名的《渔光曲》(同名进步影片插曲,周璇主演并主唱)而一举成名。以后还创作了《月光光》、《新莲花落》、《大地行军曲》等电影插曲和一些救亡歌曲,如《打回老家去》(署名前发)、《高粱红了》等著名歌曲。此外,还创作过歌剧《台儿庄》(《洪波曲》)的音乐。1940年起在新四军军部工作,皖南事变时不幸牺牲。

也就是说,「南方的新娘」这首歌是发表在作者死后的第二年。

   《彩云追月》是上世纪30年代我国年轻作曲家任光早期的代表作。最初是民族管弦乐曲,后来,作者从创新的角度运用西洋作曲技巧,采取欧洲“探戈”舞曲节奏,并汲取我国江南丝竹优美轻松的音调和乐器组成特点。从而匠心独运地创作出这首意境深邃、舒适优美、富有神韵的小型器乐合奏曲。

   聂耳是云南玉溪人,出生于昆明。聂耳从小喜爱音乐,1918年就读于昆明师范附属小学。利用课余时间,聂耳自学了笛子、二胡、三弦和月琴等乐器,并开始担任学校“儿童乐队”的指挥。1922年,聂耳进入私立求实小学高级部,1925年考取云南省立第一联合中学插班生。
    1927年聂耳毕业于云南省立第一联合中学,并进入云南省立第一师范学校。在校期间参与了学生组织“读书会”的活动,并与友人组织“九九音乐社”,经常参加校内外的演出活动。在这期间,他还自学了小提琴和钢琴。
    1931年4月聂耳考入黎锦晖主办的“明月歌舞剧社”,任小提琴手。1932年11月进入联华影业公司工作,参加“苏联之友社”音乐小组,并组织“中国新兴音乐研究会”,参加左翼戏剧家联盟音乐组。
    1934年4月聂耳加入百代唱片公司主持音乐部工作,同时建立百代国乐队。这也是聂耳最多产的一年。1935年初,聂耳创作了著名的《义勇军进行曲》
    1935年1月聂耳任联华二厂音乐部主任。1935年7月17日,年仅23岁的聂耳在日本藤泽市海里游泳时不幸溺水身亡。

   《义勇军进行曲》在银幕上首次响起时,不幸正逢聂耳去世,但这支歌作为民族革命的号角响彻了中华大地,还享誉全球。在反法西斯战争中,英、美、印等许多国家电台经常播放此歌。战争结束前夕,美国国务院还批准将其列入《盟军胜利凯旋之歌》中。   新中国成立前夕征集国歌时,周恩来就提出用这首歌,并在新政协会上一致通过。在1949年的开国大典和此后每年的国庆节,聂耳谱出的乐章都雄壮地奏响,这足以告慰亡逝于异国的英灵。

  在日本的卡拉ok,有6万首歌曲,其中由中国人作曲的,肯定是「凤毛麟角」的,任光与聂耳先生创作的曲子只是其中之一。

  在日本藤泽市至今还有聂耳先生的碑,成为中国游客游览日本时的一个景点。

返回列表