返回列表 发帖
我到是希望有人翻出來呢,很喜歡國外同人,可惜就是看不懂
最近有些忙過完年會好些

如果有看到"文章里夹杂的其他文名字句"請短信我,我去修改
看文記得送鮮花/1樓頂一頂,鼓勵鼓勵我。

《变种人的日常生活[综]》作者:向家小十,這本笑點十足喔

推,已完小萌文
《[柯南同人]八卦树洞》作者:毛利小二郎(论坛体萌文,这楼里的固马都是人才)


《全职养成高手》作者:竹宴小生 (短篇/原著向。爱荣耀,也会喜欢这款游戏)
我实现看了英文的hp同人。
感觉没有太多万能穿越主角。
大多数是用本来的人物。
强烈推荐deep reflections 在fanfiction。com
英文版啊(遠目)...想當初拼著邊抱翻譯機邊看文的衝勁不知道現在還在不在,其實外國同人很多都很不錯...不過更多是坑(因為自己不會找,都是看推薦的,然後就沒下文了...)
至少希望大人介紹的都是有ENDING的,別挖到坑啊....
国外的同人还是国外的姐姐们写的好看,当初看SPN的同人多么风啊,而且她们基本不留坑,文风独特,文字水准都高,非常喜欢看呢。
一些翻译得姐妹也相当高名,有时候翻译文比原文还好看。相对来说,中文写得好的就很少了,不是一个档次阿!最基本没有那种认真和吹毛求疵的研究精神,哈哈,所以,如果没有好的翻译,还是看原文比较 合适。
本人英语水平有限啊,楼主不介意的话,把翻译版传上来吧
返回列表